2010年6月

百尝:“法国南部”见证世界同步品酒会之二


我的记录:

有幸受邀参加了6月21日“法国南部”品牌成立四周年之际于上海举办的“法国南部”世界同步品酒会,和吴书仙女士、林殿理先生以及广州、北京、上海几大国内葡萄酒媒体的葡萄酒编辑、记者们一起品尝了来自法国南部的五款佳酿。蛮有趣的一次经历吧。

第一款:起泡酒
Sieur d’Arques, Grande Cuvée 1531, AOC Limoux:
12%

品鉴笔记:
淡淡的浅黄色,气泡丰富、细腻。
香气有些纤弱,点点的花香,起泡酒典型的酵母香并不突出,空杯出现烤面包的香气。
Dry,酸度良好,清新爽快;有一个很好的Finish,舌上留下干燥感;口香出现果味。
总体而言是一款简单自然的夏日凉伴。

酒厂资讯:
产区:利穆法定产区位于朗格多克-鲁西荣产区的西北地区。当地著名的St. Hilaire修道院是气泡酒的发明之地。比香槟产区的气泡酒早了50多年。利穆法定产区优美的气泡酒是由当地的莫扎克(Mauzac)与霞多丽(Chardonnay)以及白诗南(Chenin Blanc)酿造而成的。香味馥郁,酒体外放,结构清晰,回味柔和细腻。开胃酒中的佳品!
葡萄品种:霞多丽,白诗南,黑品诺
年份:无
颜色:白香槟类型,气泡酒
酒精度:12.5%
生产商:Sieur d’Arques
法国网上零售价:11欧/瓶


百尝:来自网络那边的蒙彼利埃现场,庄主介绍了这款酒的一些情况,说是完全按照香槟法酿造的,土壤以石灰土质为主,葡萄则是霞多丽为主导。每年有五十万瓶的产量。
而且庄主表示,他们的酒可以表示年份,因为都是用来自同一个年份的葡萄酿造、调配的,今天品尝的酒来自2007年。具体需不需要表示年份他们会根据客户的要求来决定,在法国不需要,但是卖到中国市场会标示年份,给消费者以指引。
然后,上海方面提出了一个问题,就是有关中国人喜欢偏甜的口感的问题,他的酒并不甜。
庄主答曰:他并不认为中国人更喜欢甜的口味,以他来中国几次的经验。他的酒以霞多丽占主要成份,香气有青苹果、白桃,和中国菜是很好的配搭。


“给中国人一款可代替啤酒的产品。”——这是他的宣言。

第二款:白葡萄酒
Gérard Bertrand, Cigalus 2008, Vin de Pays d’Oc:
13.5%

品鉴笔记:
稍深的稻草黄色。
香气以桃子、葡萄、苹果以及热带水果为主,空杯有木桶的香气出来,蛮愉悦。
口感圆润、平衡,酸度不突出,余味稍苦,但不过分。
是一款风味完整、南部风格突出的酒,不错。

酒厂资讯:
葡萄品种:80%霞多丽,15%维奥尼尔,5%苏维尼昂
年份:2008
酒精度:
生产商:Gérard Bertrand


百尝:和上一款一样,上海这边竟然先猜视频对面的哪一位是庄主!呵呵,也算是葡萄酒盲品的一种?
庄主说他的酒以矿物味为主,新鲜。上海方面的问题仍然是葡萄品种、比例等资讯方面。庄主开玩笑的说:那是商业秘密!霞多丽占的比重较大,每年的混合比例当然会根据收成而不同,五个月的橡木桶,每年出产30000瓶左右,终端价在30欧元。


“每当作工业产品,我们的酒都是绿色产品。”——这是这家庄主的宣言。

瓶子很厚重,底也很深,比很多AOC还贵的VDP。

第三款:玫瑰红酒
Vignerons Catalans en Roussillon, Vicaro, Fruité Catalan:
13%

品鉴笔记:
色泽是淡红牡丹色。
有水果糖、清新的玫瑰的香气,花香迷人,而且越来越好。
酸度不强,甜度不错,酒精也不露头,平衡还好,而且有复杂度。余味带出微微的苦来。符合中国人的饮食观啊,夏天适合吃苦。
这是一款迷人、清爽的夏日佳酿,风格完整,适合中国饮食。
法国南部的玫瑰红甚少让人失望。

百尝:庄主是后来的两位女士,葡萄园的土壤以页岩土质为主,品种则是色拉子、歌海娜、佳丽酿,比例每年不同。在发酵过程中会根据酒液的颜色控制浸泡时间,一般在6到8天左右。产量80万瓶,在法国的超市价是4欧元。
以“加泰罗尼亚的水果”命名的这款玫瑰红真的不错,酒标也漂亮。适合夏天端一杯,等待一只蝴蝶飞进你的窗口。

第四款:红葡萄酒
Dromadaire, 30670, cuvée 2006, Vin de Pays d’Oc:
13%


品鉴笔记:
很深的紫红色,中心如墨不透明,边缘是紫色。
开始香气有些冲,酒精感强,药草、香料、橄榄、黑色小浆果的香。
Dry,中上Body,酒精带出的刺激感很强烈,涩味重,可咀嚼般,野性,丹宁却细致;余味甜感出来,苦感也出现;回味长。
整体而言平衡还好,但架构欠奉,中段空洞,不过个性明显,认真而有野心的一款酒。

百尝:庄主介绍说酒是以Aigues-Vives 村庄的邮政编码命名,葡萄园处于古老的平原地势,由小砾石组成的多石土壤,葡萄树龄超过20年,人手采摘,半二氧化碳酿造方法,在发酵结束后混合不同葡萄品种,色拉子、歌海娜为主角,比例60%、40%,每年仅出产2000瓶,出厂价8.6欧元。

第五款:天然甜白
Domaine du Mas de Madame, AOC Muscat de Frontignan 2006
15.5%


品鉴笔记:
娇嫩的柳黄色。
香气以蜜桃、荔枝、蜜糖、柑橘属、热带水果为主,丰富诱人。
甜而不腻,口香也好,中上Body,酸度稍弱,但是足够支撑起酒体的结构,酒精在后味中露头,带出苦味来。
是一款产地风格突出,甜美迷人的酒款,很不错。

——视频上法方、中文并列。


百尝:对于中方人员一直询问的都是关于酒的一些咨询性问题,法方更希望是有关市场、酒的风味在中国的接受度等问题。双方的交流也还算流畅,我提了最后一个问题,或者说不算是问题,因为非常的难得机会,法方现场侍酒的是2004年法国最优秀的侍酒师Dominique Laporte先生,我希望他给中方的葡萄酒评论家们示范一下他的品酒方式。


年轻英俊的多明尼克说他在十月会来中国,到时候会给中国的葡萄酒爱好者现场示范表演性质的侍酒,而这次他仅就最后一款甜酒为例给大家讲解他的品尝结果。
酒是来自法国最古老的酿酒产区,土壤以多石子的粘钙质为主,不锈钢桶酿造,12至24个月的木桶,不同地块的葡萄混合酿造。
他提到颜色、香气、甜而不腻的口感,而不谋而合的是他也提到稍苦的余味,是配餐的重点。

百尝:


法国南部酒确实不错,风格完整,风味完全,没有偏差,如果个性、地区风格更突出一些,对整体而言会更好。中方嘉宾也提出相比波尔多、勃艮地产区,南部需要出现作为龙头的品牌、酒款来带动整体的推销和消费者的接受度。当然价格会贵,对市场来说花会卖得不好,因为南部酒给人的一向是价廉物美的印象,酒厂要的是产量,酒商要的是价格,不成熟的消费市场却又无法在价格和质量上有清醒的认识,成熟的消费市场要的却又是个性化、产量少的产品,矛盾终会表现出来。


总体来说,这一次的世界同步视频品酒会非常有创意,组织的也很细密,来自北京、广州、上海的各大媒体主编也都很有热心。而通过视频看到法南以及伦敦同业同步的品酒画面,也拉近了大家彼此的距离,很有启发。


法国南部产区的葡萄酒在推广方面自有其优势,个人觉得应该面向年轻的消费人群,葡萄酒的初入门者,抓住这些将来的葡萄酒消费市场的源头。南部产区毕竟不像波尔多、勃艮地,AOC管制还没达到僵化的地步,葡萄品种更多样,酒的风格也更多元。南部产区完全没有必要说什么自己才是法国最古老的葡萄酒产区、甚至起泡酒也比香槟区要早出现等等这样的葡萄酸的说话,而应该放下姿态,我们就是旧世界里的新世界,法国世界里的新世界,我们就是和法国的其他产区不一样,更开放,更自由,更灵活,是的,我们会以葡萄品种命名我们的葡萄酒,我们会100%的用单一葡萄酿造我们的酒,但是完全不同于勃艮地,我们的葡萄品种更丰富;我们也会用完全不同于波尔多的葡萄品种、比例来混合我们的酒,比波尔多更有趣。我们不会去和你解释我们最细小的AOC产地,不会告诉你有AOC字样的才是好酒,当别人打着AOC的旗号将许许多多的垃圾酒灌进瓶子、卖给亚洲人的时候,我们就是要打破僵化的传统,我们的VDP就是卖得比别人的AOC还要贵,我们要告诉消费者AOC并不是质量的保证,而是人,是葡萄的栽培者、是爱自己的葡萄树而亲手采摘的人、亲手酿造的人才是质量的保证。


我想南部的人并没有明白到这一点,他们的眼睛还是盯着波尔多、勃艮地、香槟等产区,嘴上不屑,而其实心里嫉妒,而不能真正的把他们放在脑后。当中方传媒问一家庄主他的庄园离普罗旺斯有多远的时候,他甚至不耐烦起来,或许对他而言相对他的酒普罗旺斯算什么!但是,他要知道现在的消费者有几人会有耐心去听他在地图上艰难的指出他的AOC村庄的具体位置啊!他又怎么能忽略普罗旺斯、熏衣草这两个法国南部的关键词在亚洲年轻人的心目中的地位!南部的人还在各自为战,努力的经营和创造个人的酒庄、品牌,而其实真正做到联合起来才拥有更大的市场穿透力。套用一句网络语言,法国南部的庄主们如果想打开亚洲市场,应该抱着这样的一种心态才行:哥卖的不是酒,而是国——法国剩余的这些仅有的浪漫因素,要承认波尔多、勃艮地、香槟等其他产区,然后也承认自己——我们是南部产区,是法国的南部产区。


而且,法国南部——这个概念不应该仅仅局限于葡萄酒、食品,而是要一个整体的包装,地中海风情、多样的地貌、港口、普罗旺斯、橄榄,当然还有熏衣草。葡萄酒也需要以整合的十大酒村、十大酒庄、十大名牌、十大品种、十大类型等等这样集团的概念去推销、去打开市场、去占领消费者。


只是个人的一点意见,仅供参考。
——百尝


 

百尝:“法国南部”见证世界同步品酒会之一


举办地点:

位于上海威海路上的法国拉格多克鲁西戎之家。

现场:

严阵以待:

专家阵容:

背景资料:


Communiqué de presse 新闻稿

Sud de France à l’épreuve d’une dégustation mondiale synchronisée.
“法国南部”见证世界同步品酒会

Sud de France Export lance cette année une grande première : une dégustation mondiale synchronisée des vins Sud de France à destination de 90 journalistes et bloggeurs étrangers répartis sur 24 pays, des Amériques à l’Asie en passant par l’Océanie.
法国南部国际经济发展局今年一大创举:一场跨越大洋洲,从美洲到亚洲的“法国南部”世界同步品酒会。连通24国家,超过90位葡萄酒专家、记者、博主。

Organisée le 21 juin, date anniversaire de la marque ombrelle, cette dégustation permettra à ces 90 journalistes étrangers de déguster, dans leurs pays respectifs, 5 vins représentatifs de l’offre Sud de France (rouge, rosé, blanc, effervescent, vin doux naturel), tirés au sort par un huissier parmi une sélection établie par Dominique Laporte, meilleur sommelier de France 2004.
值“法国南部”品牌成立四周年之际,这场“法国南部”世界同步品酒会定于6月21日举行。此次活动,将使来自24个国家的记者在自己的国家,品尝具有代表性的5款法国南部葡萄酒(红、桃红、白、气泡、天然甜白葡萄酒)。这5款酒由公证人在2004年法国最优秀的侍酒师Dominique Laporte先生选定的酒单中随机抽出。

Ainsi, Sud de France souhaite donner un aperçu de la richesse de ses vins qui regroupent plus de 30 appellations et plus de 60 vins de pays, tous situés en Languedoc-Roussillon.
C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation. L’objectif est en effet de recueillir, de la part des leaders d’opinion que sont les bloggeurs et journalistes participants, des commentaires sur l’ensemble des vins Sud de France plus que sur les vins présentés en particulier.
同样的,“法国南部”也希望通过此次活动,向世界展示它葡萄酒的丰富多样性:朗格多克-鲁西荣产区拥有30多个法定产区以及60多个地区餐酒产区。
正是在展示自我、联合推广的精神下,“法国南部”组织了本场活动。它的目的一方面是搜集各国市场领军人物、葡萄酒观察者、记者、专家的意见,另一方面,是更广泛地,搜集葡萄酒世界的专业人士对整个“法国南部”葡萄酒的看法,而不仅仅是品鉴的5款葡萄酒。

A cette occasion, les Maisons de la Région Languedoc-Roussillon de Shanghai, Londres et New York ouvriront leurs portes aux journalistes/bloggeurs sélectionnés* pour une dégustation dans leurs locaux à 11h, heures locales (à adapter, 17h, pour Shanghai). Ces dégustations se feront en duplex avec l’Hôtel de Région à Montpellier, qui réunira pour l’occasion les producteurs des vins dégustés ainsi que la presse et des élus régionaux.
值此之际,驻上海、伦敦、纽约的法国朗格多克-鲁西荣大区之家向被选中的葡萄酒记者、观察者、博主敞开大门。在6月21日中国当地时间17点,与蒙彼利埃的大区议会连线,与大区议员、记者以及酒庄主交流感受。

Les journalistes/bloggeurs basés dans les autres pays pourront quant à eux déguster ces vins depuis leur domicile.
Tous les journalistes/bloggeurs posteront ensuite leurs commentaires de dégustation sur le site dédié : www.suddefrance-worldwidetasting.com, sur leurs sites professionnels et blogs respectifs, ainsi que sur les réseaux sociaux Twitter et Facebook, créant ainsi un buzz Internet sans précédent autour de la marque Sud de France.
而其他国家的记者、博主将在自己家中品酒。

所有参与活动的记者、博主,在活动结束后,会将他们的感受公布在本场活动的官方网站:www.suddefrance-worldwidetasting.com以及他们自己的专栏、博客以及杂志上。在世界范围上,造就“法国南部”的声势。

Sud de France
Créée en 2006 par la Région Languedoc-Roussillon et le concours des professionnels, la marque ombrelle Sud de France rassemble l’ensemble des produits agroalimentaires et viticoles de la région Languedoc-Roussillon sous une seule bannière pour une promotion plus efficace en France et à l’international.

“法国南部”
于2006年由朗格多克-鲁西荣大区以及专业的社会团体创建的“法国南部”品牌,涵盖了该大区所有的优质农产品,食品及葡萄酒。它使世界各地消费者在众多的品牌中,能更加方便,有效地辨认出朗格多克鲁西荣的特色产品。

Sud de France Export
Sud de France Export est la structure chargée par la Région Languedoc-Roussillon de définir des stratégies collectives de développement à l’international. Elle met en place des actions structurantes d’en¬vergure nationales et internationales pour permettre aux entreprises régionales de conquérir de nouveaux marchés. Sud de France Export gère les Maisons de la Région Languedoc-Roussillon.

法国南部国际经济发展局
法国南部国际经济发展局由法国朗格多克-鲁西荣大区任命,专门负责该大区出口发展政策的制定。它在世界各地组织国际性或国家性的推广,帮助大区企业征服新的市场。朗格多克-鲁西荣大区之家,正是由法国南部国际经济发展局领导的地方推广机构。


Contacts : 联系人
Miss Morgane YANG 杨薇 小姐
Tel : 021- 6318 0056* 112
Email : yang@suddefrance-export.com
Fax : 021- 5375 1677


活动地点:法国朗格多克-鲁西荣大区之家 黄浦区威海路128号长发大厦101-103室 (靠近成都北路)
活动时间:17:00-18:00

以下为当天活动的详细流程:

法国时间:11:00-12 :00 中国时间:17:00-18 :00

活动全场由 朗格多克-鲁西荣大区之家主任 刘逸然 女士负责翻译

- 品酒会将以盲品的形式进行,分别为红、桃红、白、气泡、甜白各一瓶

17 :00介绍环节:
- 在法国(蒙彼利埃),将由法国最优秀的侍酒师Dominique Laporte先生负责主持。他将介绍当天的活动流程以及法国嘉宾。(由于是盲品的酒会,所以介绍5位酒庄代表时,将不会指出酒庄名称。)
- 在中国(上海),受邀的嘉宾将依次自我介绍:从事的工作,与葡萄酒的关系等等。如果是媒体工作者,可以介绍一下自己的媒体。如果有葡萄酒博客,也可以介绍一下博客。

17 :15 品酒环节:
- Dominique Laporte先生将宣布品酒的顺序,并邀请嘉宾开始品尝第一款酒。
- 中国嘉宾开始品酒,安静,并在品酒笔记(由主办方提供)记录下自己的看法。
- Dominique Laporte先生邀请中方嘉宾对第一款酒做出他们的评价。嘉宾可以询问酒庄主问题,以便得出关于葡萄酒更加准确的信息。
- 同时,朗格多克-鲁西荣大区之家刘主任也会同时协助嘉宾,询问一些问题。
- 揭晓谜底。
- 酒庄代表将介绍一下他的这款酒以及产区特色等等。
- 以同样的顺序,将依序品尝其他酒款。

17 :45 自由讨论
- 当最后一款酒品尝结束后,中国嘉宾将受邀对整场酒会谈下他们个人的看法。(不是对酒的看法,而是对产区、对本场活动的看法)
- 法国朗格多克-鲁西荣大区的记者同时也会提一些关于中国葡萄酒市场的问题。
- 中方嘉宾也可以向出席的记者、产区推广办公室的官员、酒庄代表、Dominique Laporte先生提问。
- Dominique Laporte先生感谢到场的嘉宾,邀请嘉宾将他们对5款酒的看法记录在他们各自的工作媒体上,或是个人博客上。

18 :00 活动结束
- 活动结束后,朗格多克-鲁西荣大区之家邀请到场的嘉宾共进晚餐,并赠送大区特色礼品一份,以示感谢。
- 如果对接下来的伦敦视屏酒会感兴趣的嘉宾,可以在饭后,返回大区之家,继续观看中国时间19点至20点的伦敦品酒会现场直播。

 

昨晚,Kakadu的Australian Flight带领大家品饮维多利亚州的葡萄酒,我们带去了Dalwhinnie达尔文尼庄园的四款酒-一款霞多丽Chardonnay,黑比诺Pinot Noir,西拉Shiraz,赤霞珠Cabernet。


至于当晚的品尝会,参加的客人品尝了一圈,又回到我们这里要求再来一杯;或者带着朋友再一起过来;甚至站在别的台子前,推荐众多客人来我们这里品尝;以及同行过来也赞不绝口,认为我们的酒为当晚最佳酒庄及酒款,自不必一一赘述。


这里要提及的是,来自Dalwhinnie酒庄唯一的一款白莎女子--霞多丽Chardonnay。通常,我们品尝新世界的白葡萄酒,期待的是新年份所带来那种清爽与新鲜气息。相信你会很质疑一款3年以上的白葡萄品种,无论是长相思、白诗南、琼瑶浆,还是雷司令,或者霞多丽;如果是5年以上,相信你会更加质疑它的品质。似乎娇美的新娘是二十五岁之前的最美,三十岁的已有些逊色;若你去参加三十八岁的新娘的婚礼,你一定会先质疑她的脂粉涂得有多技巧也没法掩饰已逝去的风华一样。


平滑的落肩弧线瓶身,深不可测的咖啡色装束,完全掩住她修长的腿。半身的简洁白色上,有着经典字体书写着的自己的名字,戴着一种纯金属质地的黑色蓓蕾帽。这是一位不轻易彰显自己柔美特征,却又透着女性美的白莎公主。我将她藏在晶莹的冰水中,更多让宾客从自己手中的那杯液体中,辨别她。


清新的柑橘芬芳在倾入杯中的时候,已经慢慢逸出。它闪烁着晶亮的金黄色,略着写淡青。轻轻地摇动杯子,它在杯中缓缓地释放出淡淡的香草和Butter的香气;这足以诱你举杯,去品味和体验它所赋予的更多。宾客中很好几位做葡萄酒的同行,一位来自的英国问我,是哪个年份的。我买个关子,让他猜;他说,有两年。作为来自新世界的葡萄酒,这个答案应该与实际相去无几。除非你去品尝来自Chablis, Montachey地区的,她们更加有迷惑性。澳洲作为一个从1788年才开始有葡萄种植的年轻葡萄酒国度而言,一般,你也会是对的。然而,Dalwhinnie达尔文尼庄园,似乎做个一个例外,一个大大的意外。当我亮出酒标,显示年份2004年时,所有的宾客、同行都惊愕了……


达尔文尼庄园Dalwhinnie于1972年,由Ewan Jones购置,1976年建立葡萄庄园。他以其家族一个世纪前所迁移来的苏格兰高地的小镇名称来命名自己的庄园-达尔文尼庄园Dalwhinnie(这也让来自英国的同仁看到酒标名称,就饶有兴致地猜跟苏格兰有关)。庄园位于澳大利亚维多利亚州中西部的Pyrenees地区的最好点,海拔高度达到595米;使得这里是一处葡萄生长的天然避风港,温暖的夏季没有多少雨,而在大量雨季中在冬季,为葡萄的春季生长提供了足够的储备。


达尔文尼庄园坚信,精致的葡萄酒来自首先葡萄园,他们从葡萄品种的Clone苗上开始精心挑选,到葡萄的架型,管理,修剪,以至到葡萄产量的控制,都务必做到及至。在种植的过程中,也倾向于有机葡萄栽培方式。所以,现任的庄园主David Jones,Ewan的大儿子相信,达尔文尼的上乘品质,并非一种偶然。


也许可以用“是英雄,不问出处”来概括达尔文尼庄园的葡萄酒,这个来自澳洲东南地区的小酒庄。

二零一零年六月三十日 午后

----------陈年中的单宁----------

各位酒友们好:

上星期所推出的父亲节优惠反应十分热烈,辉懋发展在此感谢各位的支持。

为了答谢各位,现推加一个特别优惠益大家!

Robert Parker 分数有89分的 Chatau Cap d Faugrs, Cots d Castillon 2000, 会员价$305, 欢迎大家到辉懋发展网页选购! 优惠期有限,售完即止!

优惠期:由即日开始 直至 7月7日。

谢谢

FAIRMONT CORPORATION LIMITED 辉懋发展
9/F CLI Building, 313 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong 地址:香港湾仔轩尼诗道313号中国人寿大厦9楼
Tel: (852) 2159 4266 电话: 852-2159-4266
Fax: 852-3006-5375 传真: 852-3006-5375
Email: info@fairmonthk.com 电子邮件: info@fairmonthk.com
Website: http://www.fairmonthk.com 网址: http://www.fairmonthk.com

Bordeaux Primeurs 2009

All prices in €/bt exclude any taxes and are quoted ex-POOL Logistic in Meursault.
All orders are subject to final confirmation. Payment 60 days date of order.


All prices in €/bt exclude any taxes and are quoted ex-POOL Logistic in Meursault.
All orders are subject to final confirmation. Payment 60 days date of order.


Mill. Form. bts Château / Domaine Appellation €/bt Parker Cond.

2009 75 cl 60bts Barde-Haut Saint Emilion €31/bt  93/95 OWC
2009 75 cl 12bts Beauséjour Duffau Saint Emilion €98/bt 96/98+ OWC
2009 75 cl 84bts Beychevelle Saint Julien €60/bt  92/94+ OWC
2009 75 cl 6bts Clinet Pomerol €135/bt  97/100 OWC
2009 75 cl 48bts Clos Fourtet Saint Emilion €85/bt  95/98 OWC
2009 75 cl 48bts Domaine de Chevalier Pessac Leognan €52/bt  94/96 OWC
2009 75 cl 36bts Duhart Milon Pauillac €90/bt  94/96 OWC
2009 75 cl 48bts Giscours Margaux €43/bt  91/93 OWC
2009 75 cl 12bts Gruaud Larose Saint Julien €50/bt  92/94+ OWC
2009 75 cl 12bts Haut Brion Pessac Leognan €790/bt  98/100 OWC
2009 75 cl 12bts Hosanna Pomerol €220/bt  98/100 OWC
2009 75 cl 60bts Lafite Rothschild Pauillac €1360/bt  98/10 OWC
2009 75 cl 12bts Lafleur Pomerol €1400/bt  94/97 OWC
2009 75 cl 24bts Larcis Ducasse Saint Emilion €50/bt  91/94 OWC
2009 75 cl 12bts Latour à Pomerol Pomerol €68/bt  92/94 OWC
2009 75 cl 192bts Léoville Barton Saint Julien €85/bt  93/95+ OWC
2009 75 cl 42bts Léoville Poyferré Saint Julien €125/bt  97/100 OWC
2009 75 cl 120bts Lynch Bages Pauillac €98/bt  94/96+ OWC
2009 75 cl 48bts Pape Clément Pessac Leognan €104/bt  95/97+ OWC
2009 75 cl 42bts Pavie Macquin Saint Emilion €80/bt  94/96+ OWC
2009 75 cl 24bts Peby-Faugères Saint Emilion €70/bt  93/96 OWC
2009 75 cl 138bts Pontet Canet Pauillac €125/bt  97/100 OWC
2009 75 cl 48bts Troplong Mondot Saint Emilion €102/bt  94/97 OWC
 

FAIRMONT CORPORATION LIMITED 辉懋发展
9/F CLI Building, 313 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong 地址:香港湾仔轩尼诗道313号中国人寿大厦9楼
Tel: (852) 2159 4266 电话: 852-2159-4266
Fax: 852-3006-5375 传真: 852-3006-5375
Email: info@fairmonthk.com 电子邮件: info@fairmonthk.com
Website: http://www.fairmonthk.com 网址: http://www.fairmonthk.com