心悦君兮君不知
《越人歌》
今夕何夕兮,搴舟中流
今日何日兮,得与王子同舟
蒙羞被好兮,不訾诟耻
心几烦而不绝兮,得知王子
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知
译文:
今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂。
今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟。
承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我。
我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子!
山上有树木,而树上有树枝,
可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知。
《越人歌》 中国古代使用壮侗语族语言民族的古老民歌。《夜宴》主题曲就引用了""山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”。冯小刚说,“这两句唱出了人与人之间最深的寂寞。一个人如果懂了这首歌,这个人就不会寂寞”。
我觉得用这句诗歌来形容葡萄酒和中国消费者的关系,再合适不过了。虽然目前懂酒和喝酒的年轻人越来越多,但是大多数的消费者在初识她时,被她的颜色所魅惑,也被她苦涩难以下咽的味道所吓退。
去年过年,在北京工作的表妹带回了一瓶高档干红,在大家期待的眼神中打开,结果刚喝一口就纷纷皱起了眉头。最后弄了瓶雪碧兑了才喝下去。
现在接触到葡萄酒才明白,酒开瓶之后还要醒酒的,就和菜肴也要搭配,甚至酒杯也是有讲究的...这些繁琐复杂的事情,对于习惯了大口喝酒大口吃肉的普通百姓来讲,是无法理解的。在葡萄酒知识还没能普及的情况下,任凭商家把年份,品位炒的一塌胡涂,普通老百姓丝毫不买帐,依然抱着白酒啤酒喝的脸红脖子粗,留下商家寂寞地扼腕叹息:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知...
今日何日兮,得与王子同舟
蒙羞被好兮,不訾诟耻
心几烦而不绝兮,得知王子
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知
译文:
今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂。
今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟。
承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我。
我的心里如此的紧张而停止不住,因为我知道他居然是王子!
山上有树木,而树上有树枝,
可是我的心底这么喜欢王子啊,王子却不知。
《越人歌》 中国古代使用壮侗语族语言民族的古老民歌。《
我觉得用这句诗歌来形容葡萄酒和中国消费者的关系,再合适不过了。虽然目前懂酒和喝酒的年轻人越来越多,但是大多数的消费者在初识她时,被她的颜色所魅惑,也被她苦涩难以下咽的味道所吓退。
去年过年,在北京工作的表妹带回了一瓶高档干红,在大家期待的眼神中打开,结果刚喝一口就纷纷皱起了眉头。最后弄了瓶雪碧兑了才喝下去。
现在接触到葡萄酒才明白,酒开瓶之后还要醒酒的,就和菜肴也要搭配,甚至酒杯也是有讲究的...这些繁琐复杂的事情,对于习惯了大口喝酒大口吃肉的普通百姓来讲,是无法理解的。在葡萄酒知识还没能普及的情况下,任凭商家把年份,品位炒的一塌胡涂,普通老百姓丝毫不买帐,依然抱着白酒啤酒喝的脸红脖子粗,留下商家寂寞地扼腕叹息:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知...